主管:教育部
主办:中国人民大学
ISSN 0257-2826  CN 11-1454/G4

《教学与研究》

• 经典著作研读 • 上一篇    下一篇

《共产党宣言》序言的理论和实践价值——对序言译介史的考察

杨哲   

  1. 中国人民大学哲学院
  • 出版日期:2017-02-15 发布日期:2017-02-17
  • 作者简介:杨哲,中国人民大学哲学院博士生(北京 100872)。

The Theory and Practice Value of The Communist Manifesto Preface——A Research on the History of the Preface Translation

Yang Zhe   

  1. School of Philosophy, Renmin University of China, Beijing 100872
  • Online:2017-02-15 Published:2017-02-17

摘要: 《共产党宣言》七篇序言自1903年传入中国以来,经历了碎片化摘译到官方编译并全文收录的译介过程,序言的文本定位、序言与正文的文本关系也在此过程中几经变迁:1948年以前,序言与正文的文本关联较弱;此后序言主要作为正文的附属文本得到解读,发挥了批判、补充和发展正文的理论价值。本文拟对这一变迁进行梳理和审视,呈现序言理论意蕴的生成路径,并对序言的文本独立性进行建构,探求阐释序言的新方法。

关键词: 七篇序言 , 碎片化译介 , 附属式解读 , 独立性建构

Abstract: Since the seven prefaces of The Communist Manifesto was introduced in China in 1903, it experienced translation process from fragmentation to the compiling of the official interpretation and with the whole text included. The position of the text of the preface, the relationship between the preface and the text has witnessed several changes in this process. Before 1948, the preface was weakly associated with the text. Since then the preface is mainly interpreted as the subsidiary text of the text, which has expanded the theoretical value of criticizing, supplementing and developing the text. This paper combs and examines these changes and presents the generative path of the preface theory, as well as constructing the independence of text of the preface to explore the new method of interpreting the preface.

Key words: seven prefaces , fragmentation of translation , affiliated interpretation , independent construction